枫叶币76 威望30 积分185精华3帖子21金币0
|
万事开头难(一)
|
How to write a good lead-in: 如何写出漂亮的开场白(一) 1.
An interesting fact or statistic 一个引人入胜的事实或统计数字
A recent report indicates that one out of every five smokers end up with lung cancer over the past 15 years.
最近的一份报告表明在过去的15年来,每五位吸烟的人中,就有一人患肝癌.
According to a recent survey, teenagers spend 14 hours watching television each week but only six hours with their family.
根据最近的调查,青少年们每个星期花14个小时观看电视,但与父母在一起的时间只有六小时.
2.
A rhetoric question or questions 一个或几个引发争议的问题
The normal practice in most Chinese schools is that the students take the teachers as they are, accept what they are taught and do what they are told to do. Could the students be a little more active? 在中国大多数学校的实践中,学生们只接受老师们所传播的知识,做老师所要求做的.中国学生们能否更积极一点?
3.
Background or a summary of who-what-when-where-and –why-or-so what背景介绍
In this computer-oriented era, people can do practically everything while still at home. They can do their shopping on-line, pay bills on-line, chat on-line and even work on-line. In light of this phenomenon, many fear that this way of tackling things might lead to social isolation, and further to the loss of mankind’s ability to co-exist with one another in society.
在这个电脑年代,人们在家几乎能做任何事情.他们能在网上购物,网上买药,网上聊天,甚至在网上工作。鉴于这个现象,很多人恐惧,这种处理事情的方式会导致社交孤立,从更长远的角度看,人们会丧失与人交流的的交际能力.
We are now in a great era of information technology. Without leaving home, we can surf the Internet to browse websites containing a large amount of brilliant pictures, spectacular video recordings, and detailed textual materials about all kinds of historical and cultural relics, as well as artistic works. Consequently, some people claim that public museums and art galleries are of no need anymore.
在现代信息科技时代,我们不用出家门,通过因特网就可以浏览到很多网页,观览到很多精美的画,精彩录像,欣赏和了解到各种各样的历史文物和艺术作品。因此,一些人声称不再需要公共博物馆和艺术展览馆.
4.
A comparison or contrast 比较或对比
In the past, housework was always a heavy burden for most housewives. It was really hard
for them to cover both family and job. Now things are different. We use machines like vacuum
cleaners, microwave ovens and dish washers to assist dealing with household chores. Undeniably these machines brought about a lot of convenience to our life; however, are they actually making our life better or worse?
在过去,家务活对于大多数家庭主妇们而言,是一个很沉重的负担.对她们来说,很难同时处理好家庭和工作.现在很多事情都完全不一样, 我们能够使用很多机器来协助我们处理好家务活,例如吸尘器,微波炉和洗碗机.不可否认,这些机器给我们生活带来很大的方便,但实际上它们是使我们生活的更好或更坏.
|
|